1
10
203
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/ecd96b08c81142ed5bf5fba4a0353314.pdf
901e1478bdc85cce9bcbf84a0ee5bd04
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/6190fef6ef21818496b225976f2afac6.pdf
00d729a384d924898c4c5a910a704374
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 5
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 5 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 5, 11 November 1956
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Théodore Stravinsky, Théodore Strawinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
11 November 1956
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Théodore Strawinsky
November 11, 1956
Dear Théodore,
Your letter overwhelms and touches me—Your confidence consoles me—seeing as how my
anxiety is so close to your own. Allow me to reassure you, however, that I was told a concert is
no longer envisioned, but—it’s not the same thing. And we suffer all the more when we listen
again to the Canticum, however poorly performed. What spiritual significance and technique in a
work so beautiful, so important and inevitably still misunderstood.
While my thoughts never leave your Father, I don’t dare write there [to Munich]—I don’t know
what to say to him—I’m scared of words. You know that I love him as much as I admire and
respect him. In the middle of the horror, of the disgrace into which we have plunged, your
Father’s illness is a terrible catastrophe.
Lovingly, and with a heart that belongs tenderly to you both,
Nadia
�
Boulanger à Théodore Strawinsky
11 novembre 1956
Cher Théodore,
Votre lettre me bouleverse et me touche—Votre confiance m’est douce—alors que mon anxiété
est si proche de la votre [sic]. Laissez-moi un peu vous rassurer pourtant, que plus un concert ne
doit être envisagé m’a été dit, mais—ce n’est pas la même chose. Et on souffre d’autant plus
quand on réentend le Canticum, pourtant mal donné. Quelle signification spirituelle et technique
dans cette œuvre si belle, si importante et forcément encore incomprise.
N’ose écrire là-bas alors que ma pensée ne quitte pas votre Père—ne sais que lui dire—ai peur
des mots. Vous savez que je l’aime autant que je l’admire et le respecte. Au milieu de l’horreur,
de la honte dans lesquelles nous sommes plongés, la maladie de votre Père est une catastrophe
terrible.
Je vous embrasse et suis avec vous deux d’un cœur tendrement.
Nadia
�
1956
Author: Nadia Boulanger
Recipient: Théodore Stravinsky
Theodore Strawinsky
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/34b00bf780fbba103895aea202a427c2.pdf
5427bf9a4152d027f8586d0644188e51
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/95437a5d9c84fc2dff3e134ef89bf59b.pdf
6284a65a9baa8524e9fa21634d84e8e7
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 5
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 5 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 5, Undated
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Igor Stravinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Undated
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Stravinsky
[Undated]
My dear Friend,
I believed I knew the Canticum by heart, and the Variations. All that was left for me was to hear
everything. I know that we bore you, we love you too much and without purpose. But our worth
is so small beside yours. That night in San Marco warmed my heart. I felt you so alone, and
never so alone, and our sorry tenderness was only bothersome. But I believe I truly understand
this music.
God bless you, you who gives so much, and forgive me for not being able to stop myself from
sending you these lines.
Fond wishes
�
Boulanger à Stravinsky
[sans date]
Mon cher Ami,
Je croyais connaître le Canticum par cœur—et les variations. Il me restait tout à entendre. Je sais
nous vous ennuyons, nous vous aimons trop et inutilement, mais notre mesure est si petite à coté
[sic] de la votre [sic]. Mon cœur s’est serré le soir de San Marco—je vous ai senti si seul, à
jamais si seul—et nos pauvres tendresses ne sont qu’encombrants. Mais je crois que cette
musique, je la comprends vraiment.
Dieu vous bénisse vous qui nous donnez tant—et pardon de ne pas pouvoir ne pas vous envoyer
ces lignes.
Je vous embrasse
�
Author: Nadia Boulanger
Canticum Sacrum
Recipient: Igor Stravinsky
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/bdca27e054e0e47a2fd3addcf7cd0be5.pdf
c6745a38562b64f72f030e714b5fd280
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/8f05cb6eb4e9d4c0f60609d2913d1de4.pdf
2ab5a77a330ff50116d61bb90a36af93
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 5
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 5 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 5, 2 September 1956
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Igor Stravinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2 September 1956
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Stravinsky
Ecoles d’art américaines
Fondation reconnue d’utilité publique
Palais de Fontainebleau (S.-&-M.)
Conservatoire de musique
Le Directeur du Conservatoire
September 2, 1956
My Dearest Ones,
Will be at the Bauer on the 8th. It’s terrible to wait, my impatience to see you again is so great, to
hear the Canticum and Choral. I had better keep quiet, because I’m incapable of expressing what
these works call for.
My love and deepest affection to you both,
NB
[P.S.] Impossible to obtain a room before the 8th, will therefore be at the Jolly Ravenna Hotel
from the 5th to the 8th; am also looking forward to seeing the mosaics. Annette Dieudonné,
Winifred Johnstone, and one of my Indian students will all be there on the 8th.
[P.P.S.] What an incredible story concerning seats—Oh well, we’ll fight them if we have to!
�
Boulanger à Stravinsky
Ecoles d’art américaines
Fondation reconnue d’utilité publique
Palais de Fontainebleau (S.-&-M.)
Conservatoire de musique
Le Directeur du Conservatoire
2 septembre 1956
Mes très Chers,
Serai au Bauer le 8—terrible d’attendre, si grande est mon impatience vous revoir, entendre
Canticum et Choral. Mieux vaut que je me taise puisque je suis incapable de dire ce que de telles
œuvres appellent.
Je vous embrasse avec toute ma profonde affection,
NB
[P.-S.] Impossible d’obtenir une chambre avant le 8, suis donc du 5 ou 8 Hotel Joly Ravenne, au
surplus[,] heureuse de voir les mosaïques. Annette Dieudonné, Winifred Johnstone, un de mes
élèves indiens serons tous là le 8.
[P.P.-S.] Quelle histoire incroyable au sujet des places—enfin, on se battra si nécessaire !
�
1956
Annette Dieudonné
Author: Nadia Boulanger
Canticum Sacrum
Nadia Location: Fontainebleau
Recipient: Igor Stravinsky
Winifred Johnstone
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/cc14b07c62b8da1506bcbdb734a47e27.pdf
518eb523aa555a44e829297eb004ade4
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/1b8ba72aacc494622193c37fed9c73ad.pdf
fccec6e0b0c9052c37cf5f9214350a75
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 5
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 5 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 5, 13 August 1956
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Théodore Stravinsky, Théodore Strawinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
13 August 1956
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Théodore Strawinsky
August 13, 1956
Dear Théodore,
Although death may have been a deliverance for your dear Madubo, I understand your pain and
I’m saddened not to have said so when I heard news of her death. So now your dear old friend is
in Peace—which she deserved so well. Like always, I am thinking of you—of our memories—of
your mother. I send you my love and send to all three of you my deep affection.
Nadia B.
[P.S.] Will you be in Venice? I do hope so.
[P.P.S.] And the work is so grandly austere, strong—its sonority must be extraordinary. And I
am so happy at the thought of seeing your Father again.
�
Boulanger à Théodore Strawinsky
13 août 1956
Cher Théodore,
Bien que la mort ait été une délivrance pour votre chère Madubo—je comprends votre peine et
suis triste de ne pas vous l’avoir dit quand j’ai appris la fatale nouvelle. Voilà votre chère vielle
amie dans la Paix—qu’elle avait si bien méritée—comme toujours je pense à vous—à nos
souvenirs – à votre mère—je vous embrasse et vous dis à tous trois mon profond attachement.
Nadia B.
[P.-S.] Serez-vous à Venise ? Que je le souhaite.
[P.P.-S.] Et l’œuvre est si grande austère, forte—sa sonorité doit être extraordinaire. Et j’ai tant
de bonheur à la pensée de revoir votre Père.
�
1956
Author: Nadia Boulanger
Madubo
Mina Sviatlski
Recipient: Théodore Stravinsky
Theodore Strawinsky
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/e428cd218e99bb08c0b3874dc337394c.pdf
7bd3b1846fdd39d9ea1b31cb3ba46621
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/67ccfadbd904d81ee71cb551dcdfeeb2.pdf
6a1c5886e4345570902f210bd4936bc4
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 5
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 5 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 5, 4 June 1956
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Igor Stravinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
4 June 1956
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Stravinsky
36 rue Ballu, 9th
Telephone: Trinité 90-17
Igor Strawinsky
1260 N. Wetherly Drive
Hollywood 46
California
U.S.A.
June 4, 1956
My very dear Friend,
“We leave the 27th”—May or June 27th? And I wonder where my wishes are going to find you.
You are unbelievably lucky: I can’t write—and besides, what letter [could I write] after meeting,
after getting to know the Canticum!!
But, modestly, wisely, I send you my love, I thank you, and I profess myself yours,
N
[P.S.] I’ll be in Venice at the Bauer from September 11 until . . . ! Everything depends on you.
[P.P.S.] All tenderness to Vera and kind regards to Bob.
�
Boulanger à Stravinsky
36 rue Ballu, 9è
Téléph.Trinité 90-17
Monsieur Igor Strawinsky
1260 N. Wetherly Drive
Hollywood 46
California
USA
4 juin 1956
Très cher Ami,
« Le 27 nous nous embarquons » 27 mai, Juin ? Et je me demande où mes vœux vont vous
rejoindre. Vous avez une chance folle : je ne sais pas écrire—sans cela quelle lettre après la
rencontre, la connaissance de Canticum !!
Mais modestement, sagement, je vous embrasse—vous remercie—et me dis votre
N
[P.-S.] Serai à Venise, au Bauer, le 11 septembre jusqu’au… ! Tout dépend de vous.
[P.P.-S.] Mille tendresses à Vera et, amitiés à Bob
�
1956
Author: Nadia Boulanger
Canticum Sacrum
Igor Location: California
Nadia Location: 36 rue Ballu
Recipient: Igor Stravinsky
Vera Stravinsky
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/10212f449b76fd60b163c386e1b9f989.pdf
757925738a093378e4663cd197809808
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/5c1eb30e9948126fcbed2557eb73724c.pdf
4692954852aa64e6dbaedabe73747f99
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 5
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 5 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 5, 6 May 1956
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Igor Stravinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
6 May 1956
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Stravinsky
May 6, 1956
1. Exact date of performance or rehearsal Canticum Venice
2. Which hotel will you be staying at? Bauer?
3. Would you prefer that Annette and I stay at a different hotel?
4. How long will you be in Venice?
[P.S.] Forgive me for bothering you with this . . . Plans must be made, rooms reserved. I’ve
received Canticum. What marvelous and powerful music! Thank you, your
Nadia B.
�
Boulanger à Stravinsky
6 mai 1956
1. Date exacte exécution, er rep. Canticum Venise
2. Quel hotel [sic] descendez-vous ? Bauer ?
3 Préfériez-vous qu’Annette et moi descendions autre hotel
4. Combien de temps restez-vous Venise [sic]
Pardon vous ennuyer, mais…il faut faire des plans. Retenir des chambres—Ai reçu Canticum,
quelle musique merveilleuse et forte. Merci, votre
Nadia B.
�
1956
Author: Nadia Boulanger
Recipient: Igor Stravinsky
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/9cab979c5674adb3e04fc1f6dcb17633.pdf
e88ad4aefa7c43ca2e8b4f229991c201
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/b9a0cf11c7a71327508b62a0096d00a8.pdf
f560ebfae9298ba8037f30c9e2dbfcb1
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 5
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 5 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 5, 5 April 1956
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Théodore Stravinsky, Théodore Strawinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
5 April 1956
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Théodore Strawinsky
The Palace, Principality of Monaco
April 5, 1956
Dear Théodore,
Would you please tell His Majesty how much I am touched by His thoughts and am sorry that I
am unable to accept His gracious invitation, but I am here to prepare the nuptial mass for the
Prince of Monaco whom I knew as a child, and I am kept here for this ceremony with all my
heart.
I regret missing the concert in every respect—how I would like to see all three of you again in
Venice, in any case! Your Father seems to be involved in the most enriching activities—How
delightful.
I send you all my most tender affection.
Nadia B.
�
Boulanger à Théodore Strawinsky
Le Palais. Monaco Principauté de Monaco
5 avril 1956
Cher Théodore,
Voulez-vous bien dire à Sa Majesté combien je suis touchée par Sa pensée et désolée de ne
pouvoir me rendre à Sa gracieuse invitation, mais je suis ici pour préparer la messe de mariage
du Prince de Monaco que j’ai connu enfant, et c’est de tout mon cœur que je suis retenue par
cette cérémonie.
Je regrette tant de manquer ce concert à tous égards—que je voudrais vous revoir tous trois à
Venise, en tout cas ! Votre Père semble dans la plus féconde des activités—Quel bonheur.
Je vous embrasse tous de toute ma tendre affection.
Nadia B.
�
1956
Author: Nadia Boulanger
Recipient: Théodore Stravinsky
Theodore Strawinsky
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/67c4a5bac9031ba0a7886ad908045d6b.pdf
09845e21ab3386bb55c5469cf3304c0b
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/9ba33a50ac89d1d3ce312fa647fdcf20.pdf
45bb47409571f2cff2cb012d32474267
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 5
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 5 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 5, 25 March 1956
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Igor Stravinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
25 March 1956
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Stravinsky
36 rue Ballu
Telephone: Trinité 57-91
March 25, 1956
May all of my thoughts go to you this Easter, Dear Igor, Dear Vera. Is there a way I might
familiarize myself soon with the Venetian work for San Marco? At my peril, I dare confess a
faint glimmer of hope.
Marie Blanche is very sick, complications with the brain. But one must not despair. It is a great
sadness.
I send my love to you on the Day of Light and am your
Nadia
[P.S.] Many kind regards to Bob Craft
�
Boulanger à Stravinsky
36 rue Ballu
Téléph : Trinité 57-91
25 mars 1956
Que pour Pâques, Cher Igor, Chère Véra, toutes mes pensées aillent vers vous. Y-a-t-il un moyen
de connaître bientôt l’œuvre vénitienne San Marco. J’ose à peine avouer ma petite lueur d’espoir.
Marie Blanche est très malade—complication cérébrale. Mais il ne faut pas désespérer. C’est une
grande tristesse.
Je vous embrasse pour le Jour de lumière,
Et suis votre
Nadia
[P.-S.] Tant de bons souvenirs pour Bob Craft
�
1956
Author: Nadia Boulanger
Marie Blanche de Polignac
Nadia Location: 36 rue Ballu
Recipient: Igor Stravinsky
Vera Stravinsky
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/ba065964528c749f00b3a8b4831aaebf.pdf
ff7bc7c0f76a96a1f2656e0e5f2999ac
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/9ee7a4e9d14ac1fe261231fc8e54ea81.pdf
84d762814a8c44e5e78009b07833bbab
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 5
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 5 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 5, 21 February 1956
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Igor Stravinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
21 February 1956
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Stravinsky
36 rue Ballu, 9th
Telephone: Trinite 57-91
February 21, 1956
My Dear Friend,
A small note to be close to you on March 2, to tell you my thoughts are with all that remains with
us and enriches our days.
I was so happy for your news from Jacques Dupont and to know that you enjoyed New York,
and had some fun.
Forgive me for boring you, but Halffter is very anxious to know if you will agree to participate in
the hommage to Manuel de Falla. He considers you of capital importance.
Could you ask Vera or Bob to tell me if you are able to write something for Falla before
September. I had told Halffter of the amount of work tying you down, but he thinks primarily of
Falla and this memorial concert, and cannot conceive of the event without you.
I have completed my chore, doubtless upsetting you, but you love me enough to forgive me, no?
Fond wishes,
Nadia
�
Boulanger à Stravinsky
36 rue Ballu 9è
Téléph. Trinité 57-91
21 février 1956
Mon cher Ami,
Un petit mot pour être près de vous le 2 mars, pour vous dire ma pensée vers tout ce qui demeure
présent et enrichit nos jours.
J’ai été heureuse d’avoir de vos nouvelles par Jacques Dupont de savoir que vous avez pris
plaisir à New York, à vous distraire.
Pardon de vous ennuyer, mais Halffter est très anxieux de savoir si vous acceptez de participer à
l’Hommage à Manuel de Falla. Il considère d’une importance capitale : vous.
Voulez-vous demander à Vera—ou à Bob—de me dire si vous pourrez écrire quelque chose pour
Falla avant septembre. J’avais dit à Halffter quel travail vous retient, mais lui pense d’abord à
Falla à ce concert d’hommage qu’il ne peut concevoir sans vous.
J’ai fait mon devoir, consciente de sans doute vous révolter, mais vous m’aimez assez pour me
pardonner, n’est-ce pas.
Je vous embrasse,
Nadia
�
1956
Author: Nadia Boulanger
Ernesto Halffter
Jacques Dupont
Nadia Location: 36 rue Ballu
Recipient: Igor Stravinsky
Robert Craft
Vera Stravinsky
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/82cf7145c8ec8a8edf43adf82b8fb8a2.pdf
8ff3a8312fc33d2e82b5410bb093c46b
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/630717fef8e6598c74b1fd6fcc7f3ede.pdf
f31ba655f07b97015f5a930cfda7abf8
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 5
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 5 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 5, 11 June 1955
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Igor Stravinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
11 June 1955
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Stravinsky
June 11, 1955
Dear Igor,
Your birthday is soon. I don’t know what it means because . . . do you have an age . . . or are you
always the same, or better yet, always new? This is only meant to bring you wishes full of
affection, fondness, and gratitude. I still don’t know—never know. But with you it’s worse,
because everything seems so small and useless. And yet I cannot stop myself from sending you
this note that is absolutely filled with my affection.
We’ve spoken at length with Nabokov this morning about The Rake. We have been dreaming of
a truly homogeneous performance. For so long, the people have needed some perspective to help
them see, and curiously, despite your recordings and all the directions you have given them, they
continue to “interpret” rather than “to transmit.”
But why rebel? It’s always been the same, and despite everything the great works survive.
How I miss those beautiful days in Rome, to see you again was such a great happiness, you bring
so much to those whom you meet, and as for me . . . I love you so much, Dear Igor, as much as I
admire you.
And now, enough declarations from such a young and beautiful woman . . . what a lack of
restraint!
Give Vera my best. I regret that her exhibit left before I was able to prove to her I had looked at
it carefully.
Best wishes to Bob, my tenderness to Milène, and my constant thoughts to you both.
Fond wishes,
Nadia B.
[P.S.] Could you tell me if Alan Hovhaness has any talent, do you know him?
�
Boulanger à Stravinsky
11 juin 1955
Cher Igor,
Bientôt votre anniversaire—je sais mal ce qu’il signifie, car…avez-vous un âge…ou êtes-vous
toujours le même, toujours nouveau, au surplus. Ceci ne veut que vous porter des vœux plein
d’affection, de tendresse, et de gratitude. Je ne sais pas écrire, jamais, mais à vous, c’est pire, car
tout me parait si petit, et inutile. Et pourtant, je me puis m’empêcher de vous vous [sic] envoyer
ce signe si chargé d’attachement.
Avons parlé longuement des [sic] Rake’s ce matin avec Nabokov. Nous rêvons d’une exécution
vraiment homogène. Pendant si longtemps, les gens ont besoin d’un éclairage qui les aide à
voir—et chose curieuse, malgré vos disques et toutes les directives qu’ils donnent, on continue à
« interpréter » au lieu de « transmettre ». Mais pourquoi se rebeller ? Il en est toujours de même,
et les grandes œuvres survivent, malgré tout.
Que je regrette ces beaux jours de Rome, vous revoir a été un si grand bonheur, vous apporte[z]
tant à ceux qui vous approchent—et moi…Je vous aime tant, Cher Igor, autant que je vous
admire.
Allons, assez de déclarations—d’une si jeune et jolie femme…quel manque de retenue !
Dites à Vera toutes mes pensées. Mon regret d’avoir vu partir son exposition sans avoir pu
prouver que je l’avais bien regardée.
Mille choses à Bob, ma tendresse à Milène, à vous deux mes constantes pensées.
Je vous embrasse.
Nadia B.
[P.-S.] Pouvez[-]vous me dire si Alan Hovhaness a du talent—le connaissez-vous ?
�
1955
Alan Hovhaness
Author: Nadia Boulanger
Milène Marion
Milène Stravinsky
Nicolas Nabokov
Recipient: Igor Stravinsky
Robert Craft
The Rake's Progress
Vera Stravinsky