1
10
2
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/d2fb18b9833a65bbff309a35c2a8635e.pdf
c71d5aa7cbf225bd480aad9d512b03ab
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/7db1d85aeb26a35232eb1437228f0878.pdf
a06eff56f010c858530985e70f30b7c7
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 3
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 3 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 3, 16 November 1945
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Igor Stravinsky
Subject
The topic of the resource
Nadia Boulanger
Source
A related resource from which the described resource is derived
Bibliothque Nationale De Paris
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
16 November 1945
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Stravinsky to Boulanger
Beverly Hills California
1260 Wetherly Drive
Hollywood H6 (46?), Calif
Miss Nadia Boulanger
122 Bay State Road
Boston, Mass.
November 16, 1945
My very dear Nadia,
Moved by your words, moved by your departure. I wonder, however, if this departure is truly
permanent in view of the upheaval created by de Gaulle’s leaving.
Have you heard Prokofieff's [sic] Symphony no. 5 (what are the other four that we have never
heard)? Unfortunately, at the same time as the broadcast, I had my rehearsal for Babel,
conducted by Werner Janssen—less helpless than the Dumbarton Oaks Concerto last year. I
don't think that this indicates progress on his part, simply that the piece is less difficult to
conduct
They say that Koussevitzky is having Shostakovsky [sic] come from Russia in March and it’s
also been said that Koussevitzky is retiring and giving up the baton at the beginning of the next
season to Mitropoulos. Sounds so exciting, but is it true?
Why do you bring up money (photostats of my Symphony). I can give you a gift, too—it's true,
it's nothing big, all the more reason to—why talk about it. You owe me nothing save a few “love
and kisses” in your next letter. (Pencil please—to erase)
Your
I Str.
Who loves you, who loves you, who loves you.
[P.S.] Received very kind words from Abbot Fortier (for the birth of little Jean)—don’t even
have time to respond to him. Tell him how touched I was. Thanks.
�
Stravinsky à Boulanger
Beverly Hills, California
1260 Wetherly Drive
Hollywood H6 (46?), Calif
Miss Nadia Boulanger
122 Bay State Road
Boston, Mass.
16 Nov 1945
Nadia très chère,
Touché par votre mot, touché par votre départ. Je me demande cependant si ce départ est
vraiment définitif vu le chambardement crée par le depart [sic] de De Gaulle.
Avez-vous entende [sic] la Symphonie de Prokofieff No. 5 (quelles sont les autres 4 qu’on a [sic]
jamais entendu ?). Malheureusement au moment du broadcast j’ai eu ma repetition [sic] de Babel
conduite par Werner Janssen moins « helpless » que Dumbarton Oaks Concerto l’année dernière.
Pense pas que cela signifie un progrès de sa part, simplement la pièce est moin [sic] difficile de
conduire.
On dit que Koussevitzky fait venir Shostakovsky [sic] de Russie en mars et on dit que
Koussevitzky se retire et cède la baguette à partir de la saison prochaine à Mitropoulos. So
exciting tout ça, mais est-ce vrai?
Pourquoi me parlez-vous d’argent (photostates de ma Symphonie). Je peux aussi vous faire un
cadeau—c’est vrai, ce n’est pas grand-chose, raison de plus—pourquoi en parler. Vous ne me
devez rien sauf quelques « love and kisses » dans votre prochaine lettre. (crayon S.V.P. pour
effacer)
Votre
I Str.
Qui vous aime, qui vous aime, qui vous aime.
[P.-S.] Reçu un très gentil mot de l’Abbé Fortier (pour la naissance du petit Jean)—même pas de
temps à lui répondre. Dites-lui combien j’ai été touché. Merci.
�
1945
Abbot Fortier
Author: Igor Stravinsky
Babel
Hans-Werner Janssen
Igor Location: California
Nadia Location: Boston
Recipient: Nadia Boulanger
Sergei Koussevitzky
Sergei Prokofiev
-
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/8a35cd0bb6047e99f425994158b58d61.pdf
f1673c1a1fd4fff466cc9ccb8ef26d55
https://digex.lib.uoguelph.ca/files/original/e0408ec91347eb4ba5f1b15e1b302a45.pdf
75124f1c8a4f95e7b0f9c3fc8f1835a7
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Boulanger and the Stravinskys, Chapter 3
Description
An account of the resource
English translation and transcription of French originals from Chapter 3 of Kimberly Francis, Nadia Boulanger and the Stravinskys (University of Rochester Press, 2018)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chapter 3, 2 July 1944
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Nadia Boulanger
Subject
The topic of the resource
Igor Stravinsky
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paul Sacher Stiftung
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2 July 1944
Type
The nature or genre of the resource
Letter
UG
Extracted Text
Boulanger to Stravinsky
Edgewood College
1000 Edgewood Avenue
Madison, Wisconsin
Mr. I. Strawinsky
1260 N. Wetherly Drive
Hollywood 46
California
July 2, 1944
Look what I received, Dear Igor—what do you suggest?
Too occupied since my arrival here to write, but between the lecture this winter, the memories of
each of your gestures, setting to rights what I said, sorting out the Sonata, and the Circus Polka,
the lecture on Babel, on Scherzo [à la] Russe, on Perséphone, and then my heart “that beats only
for you” as the song says, and it doesn’t lie. Truly, you are always here and present in Madison!
We live, quite tensely, somewhat somberly, with some relaxation, [illegible word] in the calm of
this place.
My best to Vera and you, my Dear—and already I say with impatience: When am I going to see
you again.
Your
N
[P.S.] Abbot Fortier . . . thrilled. But does not want to thank you before he has read—read and
understood everything. He’s not used to these combinations and so [he] struggles!!
�
Boulanger à Stravinsky
Edgewood College
1000 Edgewood Avenue
Madison, Wisconsin
Monsieur I. Strawinsky
1260 N. Wetherly Drive
Hollywood 46
California
2 juillet 1944
Voici ce que je reçois, Cher Igor—que conseillez-vous ?
Trop occupée depuis mon arrivée ici pour écrire, mais entre la conférence de cet hiver, les
souvenirs de chacun de vos gestes, la mise au point que dis je [sic], le débrouillage de la Sonate
et de la Circus Polka, la lecture de Babel, du Scherzo Russe, de Perséphone—et puis mon cœur
« qui ne bat que pour vous » comme dit la chanson, et elle ne ment pas. Enfin, vous êtes
vraiment hote [sic] omniprésent à Madison !
On vit, bien tendu, un peu trop sombre, avec une détente, dû au calme de ce lieu.
Je vous embrasse Vera et vous, mon bien Cher—et déjà me dis avec impatience : Quand vais-je
enfin les revoir.
Votre
N
[P.-S.] L’Abbé Fortier…ravi. Mais ne veut pas vous remercier avant d’avoir lu—tout lu et
entendu—n’est pas habitué à cette combinaison, et se bat !!
�
1944
Abbot Fortier
Author: Nadia Boulanger
Babel
Circus Polka
Igor Location: California
Nadia Location: Edgewood College
Perséphone
Recipient: Igor Stravinsky
Scherzo
Sonata for Two Pianos
Vera Stravinsky