Boulanger to Stravinsky
36 rue Ballu
March 28, 1952
Dear Igor,
Pardon me, but Dr. Roth has taken the score back and made arrangements for Badet and
Désormière to do the translations. God willing they will succeed. Some passages are good, but
there are so many things to redo. After having studied the question quite closely and assessing
the difficulties, François V. had arrived at the conclusion that a good result was possible.
Fond wishes,
N.B.
[P.S.] Demand to review it before a decision is made.
Boulanger à Stravinsky
36 rue Ballu
28 mars 1952
Cher Igor,
Excusez-moi, mais le Dr. Roth a fait reprendre la partition et fait arranger la traduction par Badet
et Désomière. Dieu veuille qu’ils réussissent—certains passages sont bien mais tant de choses à
refaire. Après avoir étudié la question de très près—et mesurant la difficulté, François V. était
arrivé à la conclusion qu’un bon résultat était possible.
Je vous embrasse
N.B.
[P.)S.] Exigez de revoir avant qu’une décision soit prise