Boulanger to Stravinsky
Ecoles d’art américaines
Fondation reconnue d’utilité publique
Bureau New-York: Fontainebleau Schools, 122 East 58 St. N.Y. 22
Conservatoire de musique – Ecole des beaux-arts
Palais de Fontainebleau
Le Directeur
February 13, 1967
Dear Friend,
I counted on sending a young Italian’s sheet music to you. He has just lost his mother in tragic
circumstances and wasn’t able to copy the scores. He has a great need for this award, is very
talented, and a worker—he needs to develop, but he is truly a musician. Did you agree to vote
for him? I hope so. He deserves it and has such a need. Tell Winifred if you accept my proposal
or not.
I think of you constantly, am immersed in the music of the recent meaningful years which were
so beautiful, but I don’t abandon the works of the past, which remain so new, so alive. But . . . I
will leave off with my superfluous comments. The music is, we are nothing, and words add
nothing to it.
I would like to see you so much. But I hear you in the silence and believe I understand you,
understand what will never be said. My fond wishes to you and also to Vera, my thoughts to Bob
and my affection to Milène.
Your
Nadia
* * *
Boulanger à Stravinsky
Ecoles d’art américaines
Fondation reconnue d’utilité publique
Bureau New-York : Fontainebleau Schools, 122 East 58 St. N.Y. 22
Conservatoire de musique – Ecole des beaux-arts
Palais de Fontainebleau
Le Directeur
13 février 1967
Cher Ami,
Je comptais envoyer des partitions d’un jeune italien Gianpaolo Bracati—Il vient de
perd[re] sa mère dans des circonstances tragiques et n’a pas pu copier des partitions. Il a
grand besoin de cet award, est très doué, travailleur—ayant besoin d’évoluer—mais
vraiment un musicien. Acceptiez-vous de voter pour lui ? Je le souhaite—il le mérite et
en a si grand besoin. Dites à Winifred si vous acceptez ma proposition—ou non.
Pense à vous sans cesse, suis plongée dans cette musique des dernières années si
significative, si belle, mais n’abandonne-pas les œuvres du passé, restées si neuves, si
vivantes. Mais…Je vous laisse tranquille avec mes commentaires superflus. La musique
est—on n’est rien—les mots ne lui ajoutant rien.
Que je voudrais vous voir. Mais je vous écoute dans le silence et crois vous entendre,
entendre ce que jamais ne sera dit. Je vous embrasse et Véra aussi sans oublier des
[pensées] pour Bob et ma tendresse à Milène.
Votre
Nadia
Nadia Boulanger , “Chapter 6, 13 February 1967,” Digital Exhibits, accessed November 22, 2024, https://digex.lib.uoguelph.ca/items/show/2599.
Item Relations
This item has no relations.
The library is committed to ensuring that members of our user community with disabilities have equal access to our services and resources and that their dignity and independence is always respected. If you encounter a barrier and/or need an alternate format, please fill out our Library Print and Multimedia Alternate-Format Request Form. Contact us if you’d like to provide feedback: lib.a11y@uoguelph.ca