Soulima Stravinsky to Boulanger
1802 Carle Drive
Urbana, Illinois
October 13, 1952
(Starting Nov. 1, our address will be: 910 West Oregon, Urbana, Ill.)
My dear Nadia,
Oh, how your letter gave me such pleasure and I am so touched that you remembered my
birthday. I am filled with remorse after having let your birthday pass last year without sending
you my wishes—will you still accept them?
You are right. Without a doubt I need to write. I tell myself this often. Not so long ago I wrote
lots, and nothing came of it. If one could write in the moments lost or gained during a schedule
crammed full of teaching and concerts, that would be the trick. I still haven’t developed the
necessary concentration. Maybe one day? I'm not giving up on this.
From the end of September, we’ll be coming to spend next summer in Europe. We have you to
thank for all the emotions this stirs up in us. We are counting the days.
We are looking forward to The Rake in New York, it will be a grand event for us. Until now we
have only heard but a little snippet on the radio. Two songs sung by Schwarzkopf at a festival in
Holland, conducted by Markevitch. We have waited too long.
Jean is well. If it is true that it is better to have a difficult character than to have no character at
all, he has great things ahead of him.
Françoise joins me in sending you all of our affection,
Soulima
Soulima Stravinsky à Boulanger
1802 Carle Drive
Urbana, Illinois
13 octobre 1952
(A partir du 1 Nov. notre adresse sera : 910 West Oregon Urbana, Ill.)
Chère Nadia
Que votre lettre m’a fait plaisir et comme je suis touché que vous vous soyez souvenue de mon
anniversaire. Je n’en ai que plus de remords d’avoir laissé [passer] la date de votre fête sans vous
envoyer mes vœux—Les acceptez-vous encore ?
Vous avez raison. Sans doute il faudrait que j’écrive. Je me le dis souvent. J’ai écrit naguère bien
de papier dont il n’est rien sorti. Si on pouvait écrire à moments perdus, ou gagnés, à travers un
emploi du temps écrasent d’enseignement et de concerts, ce seraient la formule. Je ne suis pas
encore arrivé à la concentration nécessaire. Peut-être un jour ? Je n’y renonce pas.
Nous viendrons passer l’été prochain en Europe de fin de Septembre. Les sentiments qui nous
agitent, vous les devriez. Nous comptons les jours.
En attendant le Rake à New York, sera pour nous le grand événement. Nous n’avons jusqu’ici
entendu qu’un petit fragment à la Radio. Deux airs chantés par Schwartzkopf au festival de
Hollande et dirigés par Markevitch. C’est vraiment trop attendu.
Jean va bien. S’il est vrai qu’il vaut mieux avoir caractère difficile que pas de caractère. Il a de
grandes chances devant lui.
Françoise se joint à moi pour vous embrasser de toute notre affection.
Soulima
Soulima Stravinsky, “Chapter 5, 13 October 1952,” Digital Exhibits, accessed December 22, 2024, https://digex.lib.uoguelph.ca/items/show/2693.
Item Relations
This item has no relations.
The library is committed to ensuring that members of our user community with disabilities have equal access to our services and resources and that their dignity and independence is always respected. If you encounter a barrier and/or need an alternate format, please fill out our Library Print and Multimedia Alternate-Format Request Form. Contact us if you’d like to provide feedback: lib.a11y@uoguelph.ca