Boulanger to Stravinsky
[Undated]
My dear Friend,
I believed I knew the Canticum by heart, and the Variations. All that was left for me was to hear
everything. I know that we bore you, we love you too much and without purpose. But our worth
is so small beside yours. That night in San Marco warmed my heart. I felt you so alone, and
never so alone, and our sorry tenderness was only bothersome. But I believe I truly understand
this music.
God bless you, you who gives so much, and forgive me for not being able to stop myself from
sending you these lines.
Fond wishes
Boulanger à Stravinsky
[sans date]
Mon cher Ami,
Je croyais connaître le Canticum par cœur—et les variations. Il me restait tout à entendre. Je sais
nous vous ennuyons, nous vous aimons trop et inutilement, mais notre mesure est si petite à coté
[sic] de la votre [sic]. Mon cœur s’est serré le soir de San Marco—je vous ai senti si seul, à
jamais si seul—et nos pauvres tendresses ne sont qu’encombrants. Mais je crois que cette
musique, je la comprends vraiment.
Dieu vous bénisse vous qui nous donnez tant—et pardon de ne pas pouvoir ne pas vous envoyer
ces lignes.
Je vous embrasse
Nadia Boulanger, “Chapter 5, Undated,” Digital Exhibits, accessed December 22, 2024, https://digex.lib.uoguelph.ca/items/show/2728.
Item Relations
This item has no relations.
The library is committed to ensuring that members of our user community with disabilities have equal access to our services and resources and that their dignity and independence is always respected. If you encounter a barrier and/or need an alternate format, please fill out our Library Print and Multimedia Alternate-Format Request Form. Contact us if you’d like to provide feedback: lib.a11y@uoguelph.ca