Soulima Stravinsky to Boulanger
1802 Carle Drive
Urbana Illinois
September 14, 1950
My dear Nadia,
You letter moved me, touched me. I understand your reactions against the madness carrying the
world away. We cannot stop thinking about it, without arriving at a single solution (who would
have enough strength to oppose all this evil?). Day by day we make a point of solving the little
problems we need to in order to keep going, and so far, we are more or less succeeding.
As for myself, I’m writing to send you best wishes for your birthday; may all sorts of blessings
come to you . . . You know the place you occupy in our hearts, in our life. And shall I tell you
that in my teaching, which seems to be taking the form of a vocation, I strive to make clear to
others what you have made so evident to me?
I hope at last to find here the calm necessary for composing. I probably also need to learn to
write with less reserve. [The need to] control every moment, every combination, stops each of
my steps and forbids me from advancing. And I haven’t forgotten that one must do first and then
discuss afterward. I am striving to find this balance.
What a joy to have seen George and Art Sachs again—and Marthe Nalet who brought to these
distant environs something of the rue Ballu.
My very dear Nadia, Françoise, Jean and I are yours with all our hearts—
Always,
Soulima Stravinsky
Soulima Stravinsky à Boulanger
1802 Carle Drive
Urbana Illinois
14 septembre 1950
Chère Nadia,
Votre lettre m’a ému, touché. Je comprends vos réactions contre la folie qui emporte le monde.
Nous ne cessons d’y penser et sans trouver aucune solution (qui aurait assez de force contre tout
de [sic] mal ?) Nous nous efforçons de résoudre au jour de jour de tou[s] petits problèmes qui
nous maintiennent en vie et pas trop mal jusqu’ici.
À mon tour, je viens vous adresser mes vœux pour votre fête ; que toute sorte de bénédiction
vous assistent…Vous savez la place que vous occupez dans notre cœur, dans notre vie. Et vous
dirai-je que dans mon enseignement qui semble prendre la forme d’une vocation, je m’efforce de
rendre clair ce que vous avez en rendre si évident pour moi ?
J’espère trouver ici enfin le calme nécessaire pour composer. Je dois apprendre aussi
probablement à écrire avec moins de réserve. Le contrôle de tous les instants, de chaque
combinaison, arrête chacun de mes pas et m’interdit d’avancer. Et je n’oublie pas qu’il faut faire
d’abord, discuter ensuite. Je m’efforce de trouver cet équilibre.
Quelle joie d’avoir revu George et Art Sachs—et Marthe Nalet qui apportaient dans ces
lointaines [sic] parages quelque chose de la rue Ballu.
Nadia, si chère, Françoise, Jean, et moi vous embrassons de tout notre cœur
Toujours votre,
Soulima Stravinsky
Soulima Stravinsky, “Chapter 4, 14 September 1950,” Digital Exhibits, accessed December 22, 2024, https://digex.lib.uoguelph.ca/items/show/2455.
Item Relations
This item has no relations.
The library is committed to ensuring that members of our user community with disabilities have equal access to our services and resources and that their dignity and independence is always respected. If you encounter a barrier and/or need an alternate format, please fill out our Library Print and Multimedia Alternate-Format Request Form. Contact us if you’d like to provide feedback: lib.a11y@uoguelph.ca